スペイン出身のシンガーソングライターÁlvaro Soler(アルバロソレール)が2016年にリリースしたキャッチーな曲Sofia(ソフィア)が、7年の時を経て、また流行っています。
TikTokで1.5倍速で使われているよね。
2024年3月現在、Youtubeの公式ミュージック動画は、8.8億回再生されています。
Sofia(ソフィア)は、スペイン語の歌なので、英語の勉強のために、
- 原曲のスペイン語
- 英語訳
- 和訳(日本語訳)
をまとめました。
Sofia(ソフィア)のミュージックビデオ
ノリのいい曲ですが、失恋ソングです。
海外の曲は爽やかにキワドイ歌詞を歌っているものもありますが、この曲は大丈夫です。
※Ed Sheeran(エドシーラン)のShape of You(シェイプオブユー)は注意!
同じ単語がよく出てくるのと、サビは同じフレーズの繰り返しとなるので、何度か聴いているとスペイン語がわからなくても口ずさめるようになるかも。
英語訳・和訳(日本語訳)
原曲(スペイン語) | 英語訳 | 和訳(日本語) |
---|---|---|
Sueño cuando era pequeño | I dreamed when I was a kid | 小さい頃の夢を見た |
Sin preocupación en el corazón | Without worries in my heart | 不安なんかなかった |
Sigo viendo aquel momento | I still see that moment | まだあの頃を見ている |
Se desvaneció, desapareció | it’s gone, gone | 消えてしまった |
Ya no te creo, ya no te deseo, eh oh | I don’t believe you anymore, I don’t want you anymore, eh oh | もう君のことは信じないし、何も求めてない |
Solo te dejo, solo te deseo, eh oh | I only see you, I only want you, eh oh | でもまだ君のことを思っている |
Mira, Sofia | Look, Sofia | 見てソフィア |
Sin tu mirada, sigo | Without your glance, I go on | 君の眼差しがなくて |
Sin tu mirada, sigo | Without your glance, I go on | 君の眼差しがなくて |
Dime Sofia, cómo te mira | Tell me Sofia… how does he look at you | 教えてソフィア 彼はどんな目で君を見つめるの |
Dime cómo te mira, dime | Tell me how he looks at you, tell me | ねぇ僕に教えてよ |
Sé que no, sé que no | I know not, I know not | わかってるわかってるよ |
Sé que solo, sé que ya no soy oy oy oy | I know that only, I know that I’m not not not | 僕じゃないのはわかってる |
Mira, Sofia | Look, Sofia | 見てソフィア |
Sin tu mirada, sigo | Without your glance, I go on | 君の眼差しがなくて |
Sin tu mirada, Sofia | Without your glance, Sofia | 君の眼差しがなくて |
Dices que éramos felices | You say we were happy | 君は幸せだったっていうけど |
Todo ya paso, todo ya paso | everything is now over, everything is now over | それはすべて過去なんだ 終わったことさ |
Sé que te corte las alas | I know that I broke your wings | 君の羽を壊したのは僕だってことわかってる |
El te hizo volar, el te hizo soñar | He made you fly, he made you dream | 彼が君を羽ばたかせて夢を見させてくれたんだね |
Ya no te creo, ya no te deseo, eh oh | I don’t believe you anymore, I don’t want you anymore, eh oh | もう君のことは信じないし、何も求めてない |
Solo te dejo, solo te deseo, eh oh | I only see you, I only want you, eh oh | でもまだ君のことを思っている |
※(緑文字のサビ)繰り返し | ||
Y, ¿por qué no me dices la verdad? | And why aren’t you telling me the truth? | そうどうして本当のことを言ってくれないの? |
Sigo sin tu mirada, Sofia | I move on without your glance, Sofia | まだ君の眼差しを追いかけているのに |
Ey ey, ey ey | Hey hey, hey hey | ねぇ |
Y, ¿por qué no me dices la verdad? | And why aren’t you telling me the truth? | どうして本当のことを言ってくれないの? |
Mira, Sofia | Look, Sofia | 見てソフィア |
Sin tu mirada, sigo | Without your glance, I go on | 君の眼差しがなくて |
Sin tu mirada | Without your glance | 君の眼差しがなくて |
Dime Sofia, cómo te mira | Tell me Sofia, how does he look at you, | 教えてソフィア 彼はどんな目で君を見つめるの |
Dime cómo te mira | Tell me how he looks at you | ねぇ僕に教えてよ |
※(緑文字のサビ)繰り返し |
※スペイン語からの直訳(一部意訳を含む)です
スペイン語はおもしろい
原曲(スペイン語)を見ていると、気になる記号が出てきました!
疑問文のはじめに?がひっくり返った¿がある!
スペイン語では、疑問文の最初と最後にクエスチョンマークを付けるそうなんです(ちなみに、エクスクラメーションマークも最初と最後に付けるそうです)。
訳:どうして本当のことを言ってくれないの?
¡Madre mía!
訳:大変だ!(驚いた!)
※よく聞くイタリア語のマンマミーア(Mamma mia!)と同じ
最初と最後に付けるにしても、最初の記号がひっくりかえるのがおもしろいですよね。
他にも、名詞には女性名詞と男性名詞があったり(イタリア語もそう)、主語によって動詞が変化したりと、なかなか覚えることが多そうです。
英語でつまづいている私たちにはなかなかハードルが高い言語なのかもしれません。
おすすめオンライン英会話教室
これは、小学生・中学生の息子が実際に体験し、それぞれのメリットデメリットをまとめたおすすめのオンライン英会話スクール一覧です。
いろいろな先生と出会い、話すことによって英語だけでなくさまざまなことを学ぶことができます。
大人向けオンライン英会話教室はコチラ