I’m into “Fortnite”.
ボクは今、フォートナイトに夢中です。
Fortnite is a very popular online game.
フォートナイトは、人気のオンラインゲームです。
Of course, playing games are popular.
and parody songs are popular among elementary school children, too.
ゲームが人気なのはもちろん、小学生の間では替え歌も流行っています。
I tried to translate a popular parody “Banana” in English.
そこで、人気の替え歌「バナナ」を英語に訳してみました。
A parody song of Fortnite(フォートナイトの替え歌)
There are a lot of parody of the Fortnite.
フォートナイトの替え歌はたくさんあります。
- ”Hated by tomatoes”
「トマトに嫌われている」 - ”Burgers are hated”
「バーガーは嫌われている」
These original songs are “Hated by life itself.” but the original song of “banana” to be introduced this time is “Lemon” by Kenshi Yonezu.
これらの原曲は「命に嫌われている。」ですが、今回ご紹介する「バナナ」の原曲は、米津玄師さんの「Lemon」です。
It is no exaggeration to say that “Lemon” was the most popular song in Japan in 2018.
「Lemon」は、2018年日本で一番流行った曲と言っても過言ではありません。
It’s a very good song, so please listen to the original song.
とってもいい曲なので原曲も聴いてみてください。
「Lemon」by Kenshi Yonezu【原曲:米津玄師】
Lemon【English ver.】
「Lemon」のフォートナイト・バナナバージョン英語歌詞
Lemon【Fortnite Ver.”Banana“】English lyrics
バナナらばどれほどよかったでしょう
I wonder how good it would have been if it was banana
未だにバナナのことを夢にみる
I still often see banana in my dreams
忘れた物を取りに帰るように
Just like the time when you go back to get the things you forgot
古びた思い出の埃を払う(トマト)
I dust off the old memories that I have(Tomato)
戻らない幸せがあることを
Banana taught me at the very end that there are happiness
最後にバナナが教えてくれた
that never ever comes back at all they ain’t gonna return
言えずに隠してた昏い過去も
The past that I’ve been hiding I couldn’t you cause it’s bark
バナナがいなきゃ永遠に昏いまま
but if banana did not exist it’ll still be a bark past
きっともうこれ以上傷つくことなど
Without a doubt I won’t get hurt anymore than this
ありはしないとわかっている
that’ what I know for sure
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
Sadness of that day and the pain of that day
そのすべてを愛してたバナナとともに
I’ve loved every bit of those things along with banana
胸に残り離れない苦いバナナの匂い
Scent of the bitter banana that remains in my heart and it wouldn’t leave
雨が降り止むまでは帰れない
I cannot go back until the falling rain stops
今でもバナナはわたしの光
Banana is indeed still to this day my shining light
どーもです
Hello
バナナ太郎です
I’m Banana-taro
えー今回は、わざわざみなさん僕の動画を見てくださって本当にありがとうございます
Thank you very much for taking the time to watch my videos
えー今から2番を僕が心を込めて歌いますので…
I’ll sing second verse with all my heart, now…
暗闇でバナナの背をなぞった
In the pitch black darkness I’ve traced banana’s back
その輪郭を鮮明に覚えている
I remember so clear in my memories the shape of banana
受け止めきれないものと出会うたび
And when I meet those things that are hard to swallow
溢れてバナナいのは涙だけ
the only thing that ain’t bana (gonna) stop is the overflowing tears
何をしていたの何を見ていたの
Tell me what were you up to what were you starring at
わたしの知らないバナ顔で
With bana-face seen from the side which I never knew
どこかでバナナが今 わたしと同じ様な
If banana’s at some place now and banana’s kinda like me
涙にくれ 淋しさのバナにいるなら
soaked in tears and sitting in a lonesome bana-place
わたしのことなどどうか 忘れてください
Please just put me aside and make me a memory
そんなことを心から願うほどに
It’s to the extent that I wish from the bottom of my heart
今でもバナナはわたしの光(トマト)
Banana is indeed still to this day my shining light(Tomato)
自分が思うより恋をしていたバナナに
I was so in love with banana more than I have ever thought
あれから思うように息ができない
Ever since that time I cannot breath the way I want
バんなに側にいたのにまるで嘘みたい
We were side bana(by) side all this time those days seem unreal by now
とても忘れられないそれだけが確か
I cannot forget at all those days that’s the only sure thing I had
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
Sadness of that day and the pain of that day
そのすべてを愛してたバナナとともに(♪バナナ家族)
I’ve loved every bit of those things along with banana(♪Banana family)
胸に残り離れない苦いバナナの匂い(♪バナナ割引 僕らもバナナ)
Scent of the bitter banana that remains in my heart and it wouldn’t leave(♪Banana discount We’re banana)
雨が降り止むまでは帰れない(♪君もバナナ みんなバナナ バナナ一族結成するぜ)
I cannot go back until the falling rain stops(♪You’re banana Everyone banana Form a banana family)
切り分けたバナナの片方の様に(♪yo! バナナバナナ 僕のバナナあげる)
Just like the other piece of banana that’s cut in half(♪yo! banana banana I give you my banana)
今でもバナナはわたしの光(♪yeah! ah! バナナバナナ バナナナナナ・・・ バナナナナナ・・・バナナあ、あっごめんなさい)
Banana is indeed still to this day my shining light(♪yeah! ah! banana banana bananananana… bananananana…banana Oh! I’m sorry)
バナナ太郎でしたっ
It was Banana-taro
This is one of the ways to study English(英語の自主学習)
This is a self-learning of English to submit for my elementary school.
これは学校に提出する英語の自主勉強です。
It is necessary to submit notebooks of self-learning as homework in some elementary schools in Japan.
日本の小学校の中には、自主勉強も宿題として提出しないといけないんです。
So I translated this favorite parody song.
なので、ボクは大好きなゲームのこの替え歌を英語にしてみました。
覚えておきたい英単語・英熟語
I summarized the English words, idioms, etc. that I wanted to remember, which I used in this parody song.
今回の替え歌で使った、覚えておきたい英単語、熟語などをまとめました。
I wonder(~かなぁ?)
I wonderは、「なんだろう、そうかな、どうだろう」という意味です。
なぜかなぁ
誰かなぁ
などのように使います。
ain’t(口語)
ain’tは、be動詞+否定語、have+否定語として使われます。
- am not
- are not
- is not
- have not
- has not
どの場合でも使えます。
便利!
と思ったのですが、あまり丁寧な言葉ではなく、「~ではないです」という意味ではあるものの、「~じゃねぇし」のような感覚で使うものだそうです。
歌詞にはよく出てきますが、普段は使わないほうがよさそうです。
gonna(口語)
gonnaは、going toを省略した口語表現です。
wanna(want to)と同じく、よく使います。
友達同士の会話で使うのは問題ないですが、きちんとしたシーンでは使わないほうがよさそうです。
indeed(♪仕事探しはインディード)
最近CMでよく聞くワード「indeed」です。
意味は「本当に、実は、なるほど」などです。
kinda(スラング)
kindaは、kind ofのスラングです。
kind ofは、「ほとんど、だいたい、どちらかといえば」という意味で、ボクがよく使うのは「What kind of ~?(どんな種類の~)」です。
たとえば、
どんなフルーツが好き? バナナが好き!
などと使います。
スラングとしてのkindaは、もっと気軽に、「ちょっと、なんとなく、まぁまぁ」というときに使えるようです。