小学生の子供と、ディズニーピクサー映画「モンスターズ・インク(Monsters, Inc.)」を英語音声で観ました。
この映画は、モンスターが人間の子供を脅かすシーンがあるため、小さなお子さんは怖がるかもしれませんが、モンスターたちはディズニーらしくかわいらしいキャラクターなので、小学校低学年以降のお子さんであれば楽しんで観ることができると思います。
主人公の一人であるマイクが早口なので聞き取るのはちょっと大変ですが、短く、覚えやすいセリフも多いです。
そんなモンスターズインクのキャラクター(登場人物)、使えるセリフをまとめました。
List of Monsters, Inc. characters【登場人物】
メインの登場人物7人について、英語と日本語で紹介します。
サリー:Sulley
Sulley(James Phil. Sullivan)
Sulley is a 9 foot tall blue-furred monster with horns, purple spots, razor-sharp claws on his hands, furry talons for feet, a theropod-like tail, spikes running down his back and shark-like fangs.
He is called Boo “Kitty”.
サリー(ジェームズ・フィル・サリバン)
サリーは、身長約2.7mの青い毛が生えたモンスターで、角、紫色の斑点、鋭い爪、恐竜のようなしっぽ、背中には恐竜のようなとげとげ、さらにサメのような牙があります。
ブーからは「にゃんにゃん」と呼ばれています。
ニャンニャン(Kitty)
日本よりは少ないですが、英語にも幼児語があります。
詳しくはコチラ
マイク(Mike)
Mike Wazowski(Michael Wazowski)
Mike is a 4 foot tall, one-eyed green monster with a round body and two small horns.
マイク(マイク・ワゾウスキ)
身長約1.3m、緑色の丸い体と2つの小さな角がある、1つ目のモンスターです。
ランドール(Randall)
Randall Boggs
Randall is a purple, eight-legged chameleon-like monster with an ability to change skin color and blend in with his surroundings.
ランドール(ランドール・ボッグス)
ランドールは紫色の8本足のカメレオンのようなモンスターで、肌の色を変えて周囲に溶け込むことができます。
ブー(Boo)
Boo:(Mary Gibbs)
Boo is a 2-year-old human girl who appeared in the world of monsters.
ブー(メアリー・ギブス)
ブーは、モンスターの世界に現れた2歳の人間の女の子です。
セリア(Celia)
Celia Mae
Celia is a one-eyed monster with snake-like hair and tentacles for legs.
She works as a receptionist at Monsters, Inc. and is Mike’s girlfriend.
セリア(セリア・メイ)
セリアは、ヘビのような髪の一つ目モンスター。
モンスターズ・インクの受付係で、マイクの彼女です。
ウォーターヌース社長(Waternoose)
Henry J. Waternoose III
Henry J. Waternoose is a five-eyed humanoid crustacean-like monster who is the CEO of Monsters, Inc.
The company has been in Waternoose’s family for 3 generations as he had inherited the company from his father at the age of 142.
ウォーターヌース(ヘンリー・J・ウォーターヌース三世)
ヘンリーJ.ウォーターヌースは、目が5つあるカニのようなモンスターで、モンスターズインクのCEO(社長)です。
モンスターズインクは3代続いた会社で、142歳のときに社長になりました。
ロズ(Roz)
Roz
Roz is a slug-like monster who is the key master and administrator of Scare Floor F.
※She is Number One of the CDA
ロズ
ロズはナメクジのようなモンスターで、ドアの管理・事務担当です。
※彼女はCDAのナンバーワンです
CDAとは
CDAは、Child Detection Agencyの略で、子供検疫局という意味です。
タイトルについて~モンスターズインクの「インク」って何?
タイトルでもあり、映画の舞台にもなる「Monsters, Inc.(モンスターズインク)」は会社の名前です。
「Inc.(インク)」は、字を書くインクではなく、Incorporatedの略です。
【形容詞】合同した、法人組織の、法人格のある、有限責任の
簡単にいうと、Incorporatedは日本でいうところの株式会社、つまり「Inc.」は「(株)」なので、「Monsters, Inc.」は「モンスターズ(株)」ということです。
気になる台詞(セリフ)
悪い言葉もあるので、気をつけましょう。
日本語と同じで悪い言葉ほど覚えてしまいがちです。
nuts
くそっ
【形容詞】気が狂って、くだらない、ばかげた、夢中になって、熱を上げて
nutは、くるみやアーモンドなどのいわゆる「ナッツ」ですが、形容詞として使う場合、悪口になることもあります。
Never mind
忘れて
ランドールが新記録を達成したとセリアが社内放送した途端、即サリーに抜かれたので、続けて行ったセリフです。
Never mindについて詳しくはコチラ
I have no idea
わからない
I don’t have idea.ではなく、I have no idea.を使う方がナチュラルです。
「持っていない」って言うのがイヤなんでしょうかね?
Gotcha!
わかった!
サリーとブーがかくれんぼをしていて、サリーがブーを見つけたと思って叫んだ言葉です。
Gotcha!は、I’ve got you.の略で、わかった!やった!などの意味で使われます。
What’s the matter?
どうした?
サリーがブーに言った言葉です。
What’s the matter?という言い回しはかなりよく使うので、このまま覚えましょう。
Way to go
やったぞ
Way to go!は、「Good job!」と同じように、誉め言葉として使いますが、皮肉を込めて使うこともできるので、言い方には注意が必要です。
with pleasure
喜んで
何かたのまれたときに、「おやすいご用です」「いいですよ」というときに使います。
【名詞】楽しみ、喜び、光栄
My pleasure
「with pleasure」と同じく、決まり文句として「My pleasure」もよく使います。
「My pleasure」は、どういたしましてという意味で「You’re welcome」と同じような意味です。
子供のためのオンライン英語・英会話スクール
オンラインレッスンだと、家にいながら、格安(週1回の個人レッスンが月々3,000円前後)で英語の勉強ができます。
親子・兄弟でレッスンを分け合えたり、ネイティブに直接習えたり…とスクールによって特色はさまざまです。
お子さんのタイプやその家族によってピッタリのスクールが異なるため、特色別にオンライン英語・英会話スクールをまとめました。
ぜひ参考にしてくださいね。
オンライン英会話教室比較ランキング
実際に体験し、それぞれのメリットデメリットをまとめたおすすめのオンライン英会話スクール一覧です。